Hooglied 4:4

ABAls David's toren is je hals gebouwd met kantélen, duizend schilden hangen er, allemaal schilden van krijgshelden.
SVUw hals is als Davids toren, die gebouwd is tot ophanging van wapentuig, waar duizend rondassen aan hangen, altemaal zijnde schilden der helden.
WLCכְּמִגְדַּ֤ל דָּוִיד֙ צַוָּארֵ֔ךְ בָּנ֖וּי לְתַלְפִּיֹּ֑ות אֶ֤לֶף הַמָּגֵן֙ תָּל֣וּי עָלָ֔יו כֹּ֖ל שִׁלְטֵ֥י הַגִּבֹּורִֽים׃
Trans.kəmiḡədal dāwîḏ ṣaûā’rēḵə bānûy ləṯaləpîywōṯ ’elef hammāḡēn tālûy ‘ālāyw kōl šiləṭê hagibwōrîm:

Algemeen

Zie ook: David (koning), Schild
Hooglied 7:4

Aantekeningen

Uw hals is als Davids toren, die gebouwd is tot ophanging van wapentuig, waar duizend rondassen aan hangen, altemaal zijnde schilden der helden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כְּ

-

מִגְדַּ֤ל

toren

דָּוִיד֙

is als Davids

צַוָּארֵ֔ךְ

Uw hals

בָּנ֖וּי

die gebouwd is

לְ

-

תַלְפִּיּ֑וֹת

tot ophanging van wapentuig

אֶ֤לֶף

waar duizend

הַ

-

מָּגֵן֙

rondassen

תָּל֣וּי

aan hangen

עָלָ֔יו

-

כֹּ֖ל

-

שִׁלְטֵ֥י

altemaal zijnde schilden

הַ

-

גִּבּוֹרִֽים

der helden


Uw hals is als Davids toren, die gebouwd is tot ophanging van wapentuig, waar duizend rondassen aan hangen, altemaal zijnde schilden der helden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!